Bible

Sujets généraux

  • • Louons Dieu pour le retour du Directeur général d’Europe, des États-Unis et de Bangui.
    • • Louons-Le pour l’impression du nouveau Testament Nomaande. Les cartons sont en cours d’expédition depuis la Corée du Sud pour le Cameroun. Prions pour que Dieu donne au Comité d'organisation toute la sagesse nécessaire pour la dédicace prévue en janvier 2010.
      • • L’évangéliste Pierre KAPTEVED, un leader charismatique, grand défenseur de la traduction de la Bible et président du Comité de Littérature Tchouvok, s’en est allé auprès du Seigneur. Prions Dieu de combler ce grand vide.
        • • Rendons grâce au Seigneur pour le Banquet des leaders d’églises de Douala qui a eu lieu le 11 mai 2009. 37 des 43 églises conviées étaient représentées. Prions pour un suivi efficient et efficace.
          • • Prions pour le forum de tout le personnel de la CABTAL qui se tiendra du 29 juin au 03 juillet.
            • • Nous aurons 10 dimanches de traduction de la Bible en juin. Prions pour les prédicateurs, les présentateurs et pour tous les participants, afin que la bénédiction de Dieu les accompagne pour un ministère fructueux dans ces églises.

Kenyang (Sud-Ouest)

Le Nouveau Testament sera prêt pour la phase de composition en juin.
  • • Prions que Dieu accorde une bonne santé à ceux qui Le servent dans ce projet pendant cette phase terminale.
    • • Prions que le travail de composition soit bien fait.
      • • Prions que l’alphabétisation et la promotion des Saintes Ecritures s’intensifient pendant la période de la composition.
        • • Prions que les livres de lectures et d’écritures soient réimprimés pour renforcer les activités d’alphabétisation.
          • • Prions que l’évêque de Mamfe approuve la publication du Nouveau Testament en langue Kenyang produit par la Wycliffe Internationale.

Lamnso' (Nord-Ouest)

• Le projet est à sa dernière phase et plusieurs choses doivent être faites.
  • Prions que Dieu accorde à l’équipe du projet des forces renouvelées pour achever la traduction de l’Ancien Testament en 2010.
    • • Prions que par le moyen de l’alphabétisation dans les églises et les livres publiés en lamnso’, plusieurs locuteurs de cette langue parviennent à la connaissance du Seigneur Jésus-Christ.

Tunen (Centre)

  • • Prions que la secrétaire du projet et l’équipe du logiciel “adapt- it” se rendent disponible et qu’ils se concentrent à leur travail.
    • • Prions que le personnel du projet et les membres du comité inter-dénominationnel participent à toutes les séances de travail ainsi qu’aux rencontres.
      • • Prions que Dieu bénissent le travail du superviseur de l’alphabétisation et M. Mollet dans l’organisation des classes d’alphabétisation à Yingui.
        • • Prions que Dieu poussent les pasteurs de la région du tunen à soutenir ce projet et à poser des actions concrètes pour sa réalisation.

Ngombale (Ouest)

  • • Louons Dieu pour de bons progrès dans la traduction et l’alphabétisation.
    • • Louons-Le pour le dévouement et la disponibilité des membres de l’équipe.
      • • Prions pour une bonne finition dans les dernières étapes de l’évangile de Luc.
        • • Prions pour la traduction des scripts et la préparation des acteurs pour le film Jésus.
          • • Prions que chaque membre de l’équipe du projet recherche une bonne relation avec Dieu, un bon témoignage, Sa protection, Sa grâce et un bon leadership.
            • • Prions que les ngombale exploitent à fond les portions des Ecritures existantes, répondent à l’amour de Dieu, donnent leur vie à Jésus et soient bénis.

Noni (Nord-Ouest - Projet SIL)

• Le Nouveau Testament en langue Noni est ébauché depuis février 2009.Les prochaines étapes sont les tests, la vérification par le conseiller et la révision.
  • • Prions que l’équipe de traduction de Noni parcourt toutes ces étapes pour chaque livre du Nouveau Testament.
    • • Prions que Dieu accorde une bonne santé, des forces renouvelées, la joie et Sa grâce aux traducteurs suivants : Jonah Ngwang, Alfred Njinyoh, Protus Nfon, Alfred Kinyang, David et Cindy Lux.
      • • Les livres de Luc, Actes, Jacques et Philippiens ont été imprimés et sont utilisés dans les églises. Prions que Dieu accorde à tout locuteur noni qui écoute ces lectures une faim et une soif de Sa parole.
        • • Le manuel de lecture et d’écriture en langue noni a été révisé. Prions pour une bonne reproduction pour qu’il soit disponible pour les noni en juin 2009.

Last modified: 2009-05-19