Introduction
Numbering about 21,400 people, Bum (Fonfuka village) is located in the Boyo Division, Bum Subdivision. They are strongly unified in their cultural identity.
When asked what makes them distinctly Bum, their consistent reply is we have our own language
and we work hard. The majority of the population are farmers, and they say they are rich in food for their soil is fertile. They produce corn and peanuts among other things. The landscape makes travelling and project supervision very difficult.
General Information
Christians make up the largest religious group among the Bum people. Besides attending church services, most Bum people adhere to tradi-tional religion. There are many denominations, such as Baptist, Catholic, Christian Missionary Fellowship International and Presbyterian. The presence of Islam is significant, but mostly among the Fulani people in the area.
Basic linguistic research was started by some members of the community, with the help of a CABTAL linguist. CABTAL sent a mobilizer to the community with the mandate to encourage the community and the local churches to set up a local church-owned and operated Bible translation project.
The Inter Church Com-mittee and the Translation Com-mittee supervise the project at the community level. Despite the challenges in providing for the cost of a Bible translation project, they have committed themselves to supporting it. The project leader is Wango Wilfred. The project is envisioned to last for 8 years (2005-2013). The Kom New Testament will serve as a reference language for the Bum translation. This is because the communities have many lan-guage structures (73% lexical similarities) and cultures in common.
The people are anxiously waiting for the Bible to be translated. Bible translation into Bum is not only necessary but very necessary in order for the Scriptures to be well understood by the Bum people (Fon of Bum). The Christmas story, the Easter story, and portions of the New Testament are available. About 32% of the New Testament has been drafted. There are pastors who speak Bum.
Expected Results
In the long term, Scriptures will be printed, a literacy programme established and useful literature produced on spiritual, cultural and socio-economic topics. Scripture use activities like Bible reading groups and Bible study cells will be functional. The people will have a better knowledge and understanding of the Word of God, and their faith will be strengthened.
Prayer Topic
Pray that the Bum people will know and marvel at the exceeding greatness of the power of God as they believe in his Word. Read Ephesians 1:19
Introduction
Avec environ 21 400, la communauté Bum (village de Fonfuka) se trouve dans le département de Boyo, arrondissement de Bum dans la province du Nord Ouest. Cette communauté est fortement attachée à son identité culturelle.
Lorsquon leur demande ce qui les caractérise, ils répondent systématiquement « nous avons notre propre langue... et nous travaillons dur ». La majorité de la population est constituée dagriculteurs et ils disent quils ont de la nourriture en abondance car leur sol est fertile. Ils produisent entre autres du maïs et des arachides. Le relief rend les voyages et la supervision du projet très difficiles.
Information Générale
Les chrétiens constituent le plus grand groupe religieux chez les Bums. Même sils assistent aux offices religieux à léglise, la majorité du peuple Bum pratique la religion tra-ditionnelle. Il existe de nom-breuses dénominations dans cette communauté telles que les Baptistes, les Catholiques, la Communauté Missionnaire Chrétienne Internationale (CMFI) et les Presbytérien. La pré-sence de lIslam y est non négligeable mais davantage chez le peuple Fulani de la région.
La recherche linguistique de base a été initiée par quelques membres de la communauté avec laide d'un linguiste de la CABTAL. La CABTAL a envoyé un mobilisateur à la communauté avec le mandat dencourager la communauté et les églises locales à mettre sur pied et à piloter un projet de traduction de la Bible dirigées par elles. Le comité inter Dénominationnel (CID) et léquipe de traduction supervisent le projet au niveau de la communauté. En dépit des défis rencontrés dans le financement dun projet de traduction de la Bible, ils se sont engagés à le soutenir. Le responsable du projet est Wilfred Wango et le projet doit durer huit ans (2005-2013). Le Nouveau Testament Kom servira de langue de référence pour la traduction en Bum. Ceci parce que les communautés ont de nom-breuses structures linguisti-ques (73 % de similitudes lexicales) et de propriétés culturelles communes.
Le peuple attend impatiem-ment la traduction de la Bible. La traduction de la Bible en Bum est « non seulement nécessaire mais indispen-sable pour que les Écritures soient bien comprises par le peuple Bum » (dixit le Fon de Bum). Lhistoire de Noël, lhistoire de Pâques et des portions du Nouveau Testa-ment sont disponibles. Environ 52 % de la Bible a été traduit. Il y a des pasteurs qui prêchent en Bum.
Résultats escomptés
À terme, le Nouveau Testa-ment et des portions de lAncien Testament seront impri-més, un programme dalphabétisation élaboré et la littérature utile produite sur les sujets spirituels, culturels et socio-économiques. Des activités dutilisation des Écritures telles que les groupes de lecture et les études bibliques seront opérationnelles.
Le peuple aura une connaissance et une compréhension meilleures de la Parole de Dieu et leur foi sera renforcée.
Sujet de prière
Priez pour que le peuple Bum connaisse et soit émerveillé par la grandeur de la puissance de Dieu alors qu'ils croient en sa Parole. Lire Éphésiens 1 :19.
Last modified: 2010-05-11